О дивный новый мир...
Mar. 15th, 2006 11:20 amВ Испании проводится реформа свидетельств о рождении. Поскольку в июле 2005 был принят закон, разрешающий однополые браки, теперь слова "мать" и "отец" становятся не вполне корректными - и их решено заменить на "родитель А" и "родитель Б" ("progenitor A" и "progenitor B"). (Информация взята из "Daily Telegraph").
Правда, по слухам представители лесбийской общественности не вполне довольны этим законом - ибо слово progenitor в испанском языке относится к мужскому роду, и они чувствуют себя ущемлёнными.
Пока я лазил по сети, пытаясь найти хоть какой-либо более-менее достоверный источник на эту тему, выяснилось, что "аналогичный случай был у нас в Чешских Будейовицах", а точнее говоря, в Канаде, в Онтарио. Там по аналогичным причинам тоже прошлись пёрышком по законам, заменив, например, слова "муж" и "жена" нейтральным словом "супруг".
Комментировать эти замечательные новости, я, пожалуй, не стану - как говорится, sapienti sat.
Правда, по слухам представители лесбийской общественности не вполне довольны этим законом - ибо слово progenitor в испанском языке относится к мужскому роду, и они чувствуют себя ущемлёнными.
Пока я лазил по сети, пытаясь найти хоть какой-либо более-менее достоверный источник на эту тему, выяснилось, что "аналогичный случай был у нас в Чешских Будейовицах", а точнее говоря, в Канаде, в Онтарио. Там по аналогичным причинам тоже прошлись пёрышком по законам, заменив, например, слова "муж" и "жена" нейтральным словом "супруг".
Комментировать эти замечательные новости, я, пожалуй, не стану - как говорится, sapienti sat.